Validating a translation project

Landing Page Forums Certification Q&A – Translators Validating a translation project

This topic contains 1 reply, has 2 voices, and was last updated by  Holly DeVivo 2 years, 8 months ago.

  • Author
  • #3279

    Cynthia Beitler

    How does one validate or certify a translation, specifically an Informed Consent or legal document. Is it enough to have a Notary Public sign and apply their seal vouching that the trained and certified translator did indeed perform the translation to the best of their ability and thereby attaching a Certificate of Translation to that document?

  • #3306

    Holly DeVivo

    Hi Cynthia,

    I know this post is from a while ago, but I thought I’d answer anyway!

    It depends on the client. Most of mine are fine with a signed statement certifying my qualifications and the accuracy of the translation (to the best of my ability). Some require a Notary’s signature as well, it just depends on the client. My default is the signed statement, but if they want a Notary, I can do that too.


You must be logged in to reply to this topic.

© Copyright 2013-2019- Voices For Health, Inc. - All Rights Reserved.