Interpreting for Medical Conferences & Presentations

THANKS FOR ENJOYING THIS FREE PREVIEW!

Please choose an option to keep watching.

Loading the player...

Instructions: Watch the entire video, then take the quiz. The video player will not allow you to fast forward to the end. You must complete the quiz to earn a certificate of completion and continuing education credit. You can view all certificates and credits in your Learner Log.
Expert Bio: Sara Brown, Medical Conference Interpreter Sara Brown a licensed Veterinarian from Argentina, Dr. Brown is also an Accredited Senior Conference Interpreter by NAATI with over 15 years experience as a Spanish medical and veterinary conference interpreter for events worldwide.
Length: 44 minutes
Approved CEUs: ATA=0.000, CCHI=1.000, IMIA=0.000, WA-DSHS=0.000, RID=0.000
Description: In this interview, Sara Brown draws from years of international experience to emphasize the interpreter's valuable role in supporting speakers and reflect passionately on various aspects of managing assignments, including content and terminology preparation, team etiquette, ethical considerations and coping with difficult topics. She provides practical advice about travel, cultural advocacy and interpreting for non-native English speakers. Her insight and advice is relevant not only to conference interpreting, but to community assignments such as health education classes, insurance benefits presentations, school meetings and more.
Learning Objectives: Participants will be able to:
  1. Identify practical strategies to prepare for presentation content and terminology.
  2. Describe techniques to handle one's emotions when interpreting for difficult topics.
  3. Name etiquette guidelines for interpreting with a partner.
 

© Copyright 2013 - 2026 Voices For Health, Inc. All Rights Reserved.