The terms “abuse” and “maltreatment” (sometimes called “mistreatment”) in English are related, yet DISTINCT. Translating “abuse” as “maltreatment” is inaccurate and can create legal liability.
Typically, under state laws in the U.S., “maltreatment” is a general term that encompasses different forms of “abuse” (physical, sexual, psychological, etc.). However, in some states, “maltreatment” refers to neglect or abandonment and the term “abuse” is used for acts that cause injury.
These terms are usually defined by Social Services or Family Law acts. Translation accuracy is important because it may relate to a specific law or penalty.
As always, if your language does not allow for variation of these terms, it is best to ask your client what the definitions mean under their particular state jurisdictions in order to determine the best rendering.