This interview with clinical psychologist Adriane Nada provides an overview of domestic violence services and guidelines for interpreters assigned to appointments at counseling sessions or crisis shelters.
Interpreting Professor Therese Mirande reviews the requirements of professional medical interpreting, including training and adherence to a professional code of ethics, and guides interpreters in using critical thinking to put theory about the four traditional roles into practice.
This interview with Laura Holcomb, CMI provides examples and guidance about how to put the “clarifier” and “culture broker” roles into practice when working with patients and providers.
This interview with Rochelle Russell, Registered Speech Therapist, explores the dynamics of communicating with children in speech and language therapy encounters, with particular focus on the challenges that arise when working with different languages and cultures.
This first part of the interview with Susan Potts, Licensed Clinical Psychologist, covers the goals of counseling in an outpatient setting, as well as ways that interpreters can prepare for facilitating communication in emotionally-charged encounters. The corresponding medical glossary contains over 30 mental health terms.
This second part of the interview with licensed clinical psychologist Susan Potts covers the goals of counseling in an outpatient setting, as well as ways that interpreters can prepare for facilitating communication in emotionally-charged encounters. The corresponding glossary contains over 30 mental health terms.
During this interview with physician Lucia Roncalli, normal physiological responses to psychological trauma are explained within the context of communicating with patients during a medical encounter. An actual patient/provider scenario allows the viewer to see therapy in action, while also providing an opportunity to practice interpreting the encounter.
Physician Lucia Roncalli describes the delicate nature of medical exams for asylum seekers and the ways in which the interpreter can best support communication. Vicarious trauma, both during and following the encounter, and self-care are discussed. The corresponding glossary contains 25 terms.
This interview with physical therapist Mary Sondag covers the role of the physical therapist, dynamics of communication with the patient and family members, and practical tips for interpreters.
This demonstration with physical therapist Mary Sondag provides scenarios for common rehabilitation exercises and assistive devices. The guest talks to the “patient” as she would in a true-to-life encounter, allowing the viewer to practice interpreting.
This video is the first in a 3-part “Advanced Ethics” series. Therese Mirande explores the 5 qualities of an ethical interpreter and explores the 5 steps for ethical decision-making.